Chủ Nhật, 1 tháng 9, 2013

Giả đáp câu đối

Mời bạn xem: http://lekhasy.vnweblogs.com  http://holam.vnweblogs.com  http://lekhasy.blogspot.com
.
XIN TRÌNH LÀNG ĐÔI CÂU ĐỐI
ĐƯỢC CẤU TRÚC CÙNG VẾ MỜI ĐỐI
---*---
Vế mời đối:
Hữu giậu có rào, thôi bốt gác
Câu đối là:
 Hữu giậu có rào, thôi bốt gác
Vô quyền không lợi, cũng ô kê.
----------
Để hổ lốn cho vui, nghiêm chỉnh của nó là:
Có giậu có rào, thôi bốt gác
Không quyền không lợi cũng ô kê
Mấu chốt ở  bốt gác / ô kê. 
-------------------------- 

(công bố ngày 08-8-2013 trên trang lekhasy.vnweblos.com)
.
CÂU ĐỐI VẶT - HỔ LỐN
Tây lộn Tàu, Tàu lộn minh

Xin trân trọng kính mời các Thi huynh Thi hữu:
Hồ Chí…Văn Thiện  (đã một lần đoạt giải Nhì C/đối Ngày Thơ VN)
Nguyễn Sinh…Quang Phừu
Nguyễn Phú …Yên Thao
Nguyễn Tấn…Nguyên Hùng  (đã một lần đoạt giải Nhì C/đối Ngày Thơ VN)
Nguyễn Thị Kim…Phương Phương  (đã một lần đoạt giải Ba C/đối Ngày Thơ VN)
và các vị trước đây Sỹ tôi đã từng chấm giải Nhất, Nhì ở các cuộc thi ứng đối do hội Nhà văn Việt Nam tổ chức hàng năm trong các Ngày Thơ Việt Nam tại Văn Miếu-Quốc Tử Giám-Hà Nội. Vị nào đối chỉnh, Sỹ tôi xin tôn gọi Tiên sinh của Lê Khả Sỹ.
Ngoài ra không dám mời, nhưng nếu được cụ “Cây đa cây đề” nào quan tâm hòa mình động viên lớp hậu sinh chúng em, cùng tham gia mà đối chỉnh thì Sỹ em xin đội khăn xếp mặc áo the đến tận nhà phủ phục lạy 10 lạy và kính biếu 2 lít rượu chưng cất bằng nếp cái hoa vàng.
Vế mời đối:

Hữu giậu có rào, thôi bốt gác
.
Yêu cầu: Cấu trúc điệp ngữ đồng nghĩa nhưng khác tự khác âm, bằng ngôn ngữ ba nước.
Các vế ứng đối xin gửi vào mảng góp ý trang mạng này, Sỹ xin đưa lên trang chính sớm nhất những vế đối chỉnh. Sau một tháng sẽ công bố kết qủa và cả vế dự đối của Lê Khả Sỹ.  
Xin gợi ý: Vế mời đối để cấu thành đôi câu đối thể hiện 2/4 yêu cầu lãnh đạo chỉ đạo là cần kiệm liêm chính. Như thế, vế mời đối đã thể hiện Kiệm, còn vế ứng đối sẽ thể hiện là liêm. Gợi ý như vậy để các bạn áp dụng vào chủ đề tương tự khác cho dễ chọn ngôn ngữ, chứ không bắt buộc theo chủ đề cần kiệm liêm chính. Điều cần lưu ý là cặp từ cuối vế bốt gác (Tây) là danh từ, nhưng khi  tách ra hai đơn từ hiểu theo nghĩa tiếng Việt thì phải là 1 danh từ (bốt) + 1 động từ (gác). Mấu chốt là đây !
-----------------------
Phần các Thi huynh Thi hữu ứng đối
Xin cảm ơn !
(có bạn gõ chữ hoa và nhiều cỡ nhiều màu lung tung, nó chèn các comment sau không hiển thị được, buộc tôi phải xóa !)
--------------------------- 

Bất tài không đức ,đặng làm quan
Ba bi

Hữu Sang có Trọng ,miễn Dũng Hùng
Na rì

Tăng phí đội giá,đừng tăng lương
Nhà quê

Đa tài vô tật, hữu bằng yên?
minhtamhp

Vô sinh không sản, khỏi bao ngừa.

Không che VÔ HÃM vẫn ba vây ba-ra

không vây vô hãm vẫn ba riê
Kcammanhhung
Vô ngân không bạc, hết phăng teo

Vô tường không cửa phải ba tui
trang nam anh

Vô tường không cử phả ba tui ( tuần tra )

1-    Vô tiền không bạc, bất ngân xài

2-    Không ngân vô bạc, hết tiền tiêu

- Vô tiền không bạc, bất ngân xài
- không ngân vô bạc, chẳng tiền tiêu

Đừng có chủ quan, mất cảnh giác

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét