Thứ Bảy, 20 tháng 9, 2014

Dù kính trọng cũng phải "châm"

Mời bạn xem:  http://lekhasy.vnweblogs.com  http://holam.vnweblogs.com , http://lekhasy.blogspot.com
.

NAM TÀO MÀ BIẾT THÌ GAY !
Xin lỗi, dù kính trọng cụ là bậc cao niên, vẫn phải "châm"


Cụ sinh một chín mười sáu*
Hôm nay mới chín tám năm
Thế mà láo nha láo nháo
Tổ chức mừng thọ một trăm !


Chính khách cũng vài ba ông
Gửi hoa đến mừng thọ cụ
Đã đành cụ già lụ khụ
Quên mất tháng đẻ ngày sinh
Nhưng còn những mặt “tinh anh”
Mà cũng ù ù cạc cạc ?

Không chừng Nam Tào biết được
Đưa vào đặc cách ưu tiên
Duyêt y danh sách điều trước
Để được ăn trốc ngồi trên (!)

Thiên Thần có ai thắc mắc
Nam Tào sẽ giải thích liền:
Giáo sư viết liều bị đả
Chán đời, muốn sớm quy Tiên

Muốn quy thì ta cho quy
Trần gian bớt đi nhân khẩu
Bảo hiểm y tế hảo hảo
Vỗ tay hoan hô ta ngay
Chỉ thương làng văn thời nay
Mất thêm “cây cao bóng cả” !

Riêng Đại thần Nguyễn Công Trứ
Nâng chén vỗ bụng cười khà:
Dịp này thì lão Trứ  ta
Cùng với Nguyễn Du hỏi tội
Một là treo câu đối thối
giữa ngôi đền linh thiêng này**
Hai là ngứa miệng ngứa tay
Cùng Đỗ Minh Xuân dám láo
Múa bút viết bừa viết ẩu
Tán dương việc sửa Truyện Kiều !
                         
Chú mèo nghe chuyện, meo meo
Chúc mừng Giáo sư trăm tuổi (!)

17-9-2014                                          Lê Khả Sỹ
-----------------------------
* Vũ Khiêu, tên thật là Đặng Vũ Khiêu (19/09/1916)

** Câu đối cụ viết treo ở đền Nguyễn Công Trứ, tại Nghi Xuân, Hà Tĩnh:
Tài đã lớn, chí càng cao, muôn dặm mở đường nên phú quí,
Kim như Sơn, Tiền tựa Hải, ngàn thu dựng miếu nhớ công ơn.

Tài đã lớn, chí càng cao … (vế A), Gs đem đối với Kim như Sơn, Tiền tựa Hải…(vế B) và nên phú quý (vế A) đem đối với nhớ công ơn (vế B) là ngôn ngữ Việt – Tàu hổ lốn, văn phạm ngữ pháp chắp vá lung tung, không theo niêm luật gì cả. Gs lại có "sáng kiến" lắp ghép để thành các địa danh Kim Sơn, Tiền Hải là những nơi Nguyễn Công Trứ có công hướng cho dân khai khẩn. Từ Tiền ở đây với nghĩa tiếng Việt là tiền bạc (ý muốn nói vàng chất cao như núi, tiền bạc nhiều như nước biển). Thôi thì cứ tạm chấp nhận là câu đối Hán + Nôm, nhưng không thể chấp nhận cụm từ Tài đã lớn đối với Kim như Sơn  chí càng cao đối với Tiền tựa Hải như Gs cấu trúc, bởi lớn là tính từ, sơn là danh từ ; cao là tính từ, hải là danh từ !
  Lại nữa, chẳng lẽ Đại nhân Nguyễn Công Trứ mà chỉ được dân dựng miếu thờ hay sao ? Gs Vũ Khiêu có biết miếu kém xa so với đền về quy mô và sự tôn nghiêm sang trọng mà chính Gs đang đến đó viết câu đối và nhiều ngôi đền được lập nên qua bao đời đang thờ Nguyễn Công Trứ trên đất nước này không ? Hàm thì  “giáo sư” mà chữ lại nghèo thế ? Không thể tìm ra một từ ngữ khác, hoặc cần thì phải chỉnh sửa cả đoạn hay cụm từ để khỏi dùng từ miếu hay sao ?

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét